Ja sé que “ditxós” és un castellanisme però la frase és ben bonica. La dita sencera seria: Ditxosos els ulls que et poden veure i la diem quan ens retrobem amb algú a qui feia molt i molt de temps que no vèiem.
Jo la dic amb l’article los del meu
parlar occidental i també perquè m’agrada la sonoritat de tantes u: ditxosus
lus ulls...
Ja no cal dir pas tota la frase sencera perquè
amb la primera part ja n’hi ha prou:
Apa, quina alegria! Ditxosos los ulls!
Tants anys sense veure’t i ara per fi ens hem trobat!
Que preciosos els ulls de la fotografia que has posat
ResponEliminaHe he..l'has coneguda, oi?
EliminaAra que venen les festes de Nadal, quan tanta gent es retroba, segur que aquesta frase serà molt i molt repetida.
ResponEliminaTens tota la raó!
Elimina