Aquesta expressió l’he trobada més completa de com la dic jo: No hi ha foc ni llum ni cendra calenta. O sigui que hi afegeixen la llum.
De sentits de la frase també n’he trobat dos: d’una banda, ens diuen que diem aquesta expressió quan parlem d’una gent molt pobra i amb extrema necessitat: Eren tan pobres que a casa seva no hi havia ni foc ni cendra calenta. Sense foc ni es podien escalfar ni es podia cuinar. El panorama és desolador, passaven gana i passaven fred!
Llavors no hi havia cap mena de gas. Me’n recordo
de les primeres bombones de butà i de l’avenç tan positiu que van tenir per a
tantes i tantes cases.
L'altre sentit d'questa dita que jo, de petita entenia era, per exemple, que si arribàvem molt tard a casa perquè veníem del cine els
diumenges i ja teníem gana per a sopar, la mare ens deia: Doncs n’hi
ha per una estona perquè no hi ha ni foc ni cendra calenta.
Recordeu que llavors la cuina que teníem era
econòmica i s’havia de començar per fer un bon foc per començar a cuinar.
Com han canviat els temps! Ara m’han dit que hi
ha cuines que prement un botó s’encenen soles! Jo no ho sé massa això de com funcionen les cuines. No he cuinat mai i potser ja no val la pena que ho comenci a fer ara, però
queda clar que potser som la generació que hem vist més avenços en menys anys.
A casa els avis també hi havia cuina econòmica, però aquesta expressió no l'havia sentida mai mai!
ResponEliminaDeu ser més de poble, potser.
EliminaI ha un altre sentit, que és el que fèiem servir a casa meva.
ResponEliminaPer exemple: arribes en un lloc i tot està per fer: la neteja, el menjar, els llits, etc. i veus que t'hi passaràs molta estona.
Llavors dius: trigarem molt perquè no hi ni foc ni cendra calenta.
Es veritat. També el dèiem en aquest sentit!
EliminaSii, aquesta dita sempre la déiem en aquest sentit, d'haver-hi molta feina i encara no hem començat a fer-la. I també en el menjar si encara no saps ni què faras per a dinar...
ResponEliminaGràcies Neus!!
Com es nota que tenim els mateix origen!
Elimina