diumenge, 8 de setembre del 2024

BRANDAR

Amb questa paraula tan bonica m’he endut una sorpresa.

Jo em pensava que brandar volia dir estar en moviment, bellugar-se, funcionar... i l’he buscat al diccionari i es veu que no.

Diu que brandar és portar a la mà una espasa o una altra arma i moure-la amenaçadorament. D’acord, ja que aquest sentit també em sona força: Brandà l’espasa i tots els enemics fugiren corrent.

Però el brandar del qual jo vull parlar -i que està quasi perdut- té a veure amb  els meus records com un sinònim de tenir moviment i activitat. Si en fa d’anys que no sento aquesta paraula en aquest sentit! Poso un exemple:

-I ta germana, encara branda?

-Sí, sí, surt cada dia una estona amb el caminador fins que es cansa.

És una mica com si fos una persona o un objecte al que no li queda gaire energia però encara “va brandant”.

Si es tracta d’un objecte dèiem: Aquest rellotge ja no branda. S’ha quedat aturat i espatllat definitivament.

He trobat un altre verb que s’hi assembla: brandir i té aquest sentit de moure’s, bellugar o batzegar però no és el mateix perquè si fos així, diríem: aquesta impressora ja no brandeix i és clar que això jo no ho he dit ni ho sentit mai!.

I avui en dia entenem brand com un anglicisme que vol dir marca o nom comercial i el substantiu branding que seria la gestió d’aquests productes.

Deixem d'emprar una paraula ben nostrana i n'agafem una de similar però que és un anglicisme. Com diuen al Etfelicitofill d’Instagram: Està tot perdut!!  Sort en tenim del mot brandada que, efectivament, vol dir aplicar al bacallà esmicolat un moviment ràpid i de vaivé que el deixarà molt i molt bo.



10 comentaris:

  1. Un record difús de petit: l'"encara branda" com a moviment.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Això mateix: una persona o cosa a punt d'aturar-se o espatllar-se definitivament.

      Elimina
  2. No és anònim. Soc jo, PerePratsSobrepere.

    ResponElimina
  3. A casa ho deien bastant específicament del rellotge de polsera o de paret: encara branda!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Sí! sempre té aquest sentit una mica negatiu. Si fos un objecte nou, no diríem que branda bé.

      Elimina
  4. Doncs jo encara la faig servir, aquesta paraula, m'agrada molt! Potser perquè la brandada també la trobo molt bona. Una explicació molt completa Neus

    ResponElimina
    Respostes
    1. Ho sé! L'altre dia te la vaig sentir dir i me la vas recordar!

      Elimina
  5. Lluís Maria Barceló Casas10 de setembre del 2024, a les 11:32

    Jo, brandi o no brandi, que no em falti la brandada de bacallà.
    A França la posen a la SALADE NIMOISE - l'amanida que fan a Nîmes -

    ResponElimina