Em pensava que era força corrent i no l’he sabuda
trobar aquesta expressió. Almenys en el sentit com l’entenem.
Amb la gent que ho he comentat Anar com un
cícero vol dir que aquesta persona va de pressa i que no hi ha res
que el pugui entretenir. Va al seu aire i sense dificultats motrius. Allò de:
Mira-te’l, vist i no vist! Va com un cícero!
En canvi he trobat Anar cirat com un cícero
i el sentit que li donen és el d’anar mudat, ben vestit i ben calçat! Allò que
en diríem Anar fet un figurí (o un pinzell).
En fi, que no ho acabo d’aclarir. Seguiré amb la recerca i s’accepten aportacions!!
Em sembla k té a veure amb Ciceró, però ja t'ho buscaré
ResponEliminaJa podria ser! Ja m'ho diràs! Gràcies!
EliminaD'acord amb tu! Aquesta expressió a Alforja es diu força!
ResponEliminaPerfecte! El bo és que segueixi viva i no es perdi!!
EliminaJo també la dic. M'agrada molt fer servir expressions com aquestes.
ResponEliminaJo sempre ho he utilitzat com anar lleuger o ràpid. De vegades ho faig servir. Potser la part d'anar més elegant pot ser la que es relacioni amb Ciceró.
ResponEliminaJo igual: lleuger i ràpid. Podria ser ben bé això de relacionar elegància amb Ciceró!
ResponEliminaA casa es feia servir com anar tibat, deressa
ResponEliminaDepressa.
ResponEliminaSi! Tibat i de pressa! Bona definició!!
Elimina