dissabte, 21 de maig del 2022

S'AJUDEN COM ELS LLADRES DE PISA!

Quan sentia aquesta expressió, de petita, ni tan sols sabia que Pisa era una ciutat italiana. I molt menys que hi havia lladres que s’ajudaven entre ells!

Aquesta dita l’he trobat documentada en dues accepcions diferents i totes dues al DCVB: D’una banda ens diu que un Lladre de Pisa és un lladre declarat, que no se n’amaga pas. I d’altra banda, tenim que Ésser com els lladres de Pisa, que de dia es barallen i de nits van a robar plegats:  tenir alternatives freqüents d’enemistat i de bona companyonia.

Jo la relacionava en una situació d’amor fraternal o amical en què mai no es traïa un germà davant dels pares o una companya de classe davant de l’autoritat docent. Ens havíem d’ajudar! Si la mestra preguntava qui havia fet un sorollet determinat (això a l’època ja era molt greu), doncs cap de les nenes deia qui havia estat i, per tant: Ens ajudàvem com els lladres de Pisa!.

També em va costar molt de relacionar que una classe de roba que en dèiem pisana provenia d’aquesta ciutat. I per cert, què se n’ha fet de la pisana? Encara existeix? Va ser substituïda pel tergal? Encara es diu tergal? Ara ja només em sonen cotó, llana, fil... i potser alguna més.




6 comentaris:

  1. Pisana sí que ho deien a casa, i em sembla que era la tela que es feia servir per les bates de l'escola, aquelles de quadrets o de ratlles. Quant als lladres... m'intriga la història d'aquests lladres que s'ajuden!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Sí! Era una tela més aviat gruixuda i tenia força cos. En feien bates! No sé pas si els lladres de Pisa la feien servir.

      Elimina
  2. Renoi, aquesta dels lladres pisans és de nivell internacional. Fora de la pisana, i la torre inclinada, res.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Deu ser més aviat d'Alforja perquè la meva cosina i els meus germans la diuen.

      Elimina
  3. La meva bata de col.legi ho era de " paisana"

    ResponElimina